Внесена в список присяжных переводчиков Министрa юстиции за номером TP/28/19
Переводчик украинского языка
Магистр российской филологии Филологического факультета Лодзинского университета
С 2019 года я являюсь присяжным переводчиком русского языка, а с 2010 года занимаюсь переводами с русского и украинского языков. Я окончила факультет российской филологии Лодзинского университета, а также занималась в Киевском славистическом университете. У меня лицензия таможенного агента, опыт работы в сфере логистики, торговли и дипломатии. Работа в различных областях позволила мне усовершенствовать знание иностранных языков и искусство перевода.
Я энергичный, надежный человек, с энтузиазмом относящийся к своей профессии. Благодаря этому я могу обеспечить высокое качество услуг и профессиональный подход к каждому заказу. Я выполняю переводы без задержек, с высоким качеством, в соответствии с искусством перевода.
Я регулярно участвую в тренингах, встречах, конференциях и интеграционных поездках, организованных для переводчиков Профсоюзом присяжных переводчиков, благодаря чему я совершенствую свои переводческие навыки.
Работа переводчика сопряжена со многими вызовами, обеспечивает постоянное интеллектуальное развитие и дает удовлетворение от ощущения того, что ты являешься мостом между разными культурами. Я не поменяла бы ее ни на какую другую.
